我居于无限可能

我居于无限可能简介

艾米莉·狄金森——19世纪天才诗人,比肩惠特曼、对美国文学做出重大独创性贡献的现代主义诗歌先驱,博尔赫斯“私心敬重”的女作家。

这是一场如散文诗般的记述,比“传记”更具精魂。艾米莉·狄金森将脑中的浩瀚宇宙和体内的熊熊烈火包裹在冰封外表之下,忠诚于阅读和写作,对自然万物怀抱深爱。她半生闭门不出,只将孤独写成诗,然后带着近1800首诗长眠。

追溯狄金森一生的同时,作者也对自我进行了追溯。她与狄金森仿佛是隔世的相知,跨越时空抵达理解的彼岸:一个天才的灵魂努力隐藏自己,而另一支天才的笔将她勾画出来。

中文版特邀狄金森研究者、翻译家王柏华随文选译40余首狄金森诗歌,更完满地展现狄金森的诗歌热情与传奇人生。

【编辑推荐】

●散文诗般的文风,探索并重述狄金森的一生;可读性强,在诗意氛围中认识这位半生闭门不出的现代主义诗歌先驱,这个热情叛逆的少女。

●法国重要文学奖...

我居于无限可能 名言/名句/语录

我系好帽子,我叠起围巾生活的小小义务一一丝不苟地履行好像琐细之至对于我-却是无限终极一我把鲜花放入玻璃瓶把旧的一丢出去我拂去一片花瓣从我的外袍它之前在那里停靠一我掂量着时间,直到六点之前 -多少事我必须做好一可是一存在一不久前既已停摆-我的滴答-已敲完 假如你能秋天来我就一挥手把夏天赶跑,就像主妇将一只苍蝇拂去,半带轻蔑,半带微笑。假如一年就能见到你我就把每个月绕成小球一分开放进各自的抽屉,唯恐将数字弄乱弄丢。假如只是几个世纪的延期我就扳起指头算计,减来减去,直到手指,掉进范迪门的土地。假如注定,要等此生过完才轮到你我相守~我就将它抛开,像抛一片果皮,而将永生接受。可是,此刻,无法确知那隔在两端的距离它刺我微我,像精怪的蜜蜂一并不指明一它的毒钩。 没有磨难,没有踌躇,没有决裂。艾米莉的归隐是一个漫长的过程。原因也许很简单,像大部分人一样,随着韶华流逝,她越来越执着地坚守自己的习惯,越来越接近真实的自我,越来越屈服于内心深处的渴求、孤独,以及随之而来的寂静。 窗外已现出秋色。夏天的陨落,就像一枚翅果种子在空中不停飞旋,最终被风带向地球的另一端才终于落了地。花园里的叶子,还带着夏季的炽热,呈现出一种菠菜般的深绿。叶片上罩着一层灰白的薄纱,好像蘑菇上蒙着的白霜。它们很快就会变得如石榴般红、柠檬般黄或是橙子般橘。而在热带地区,全年都是夏季,水果因而特别馥郁甘甜。树叶变成莓红色时,秋天已经将春天拥入怀中。[F935]不知不觉,有如忧伤夏季就这样悄然离去-如此不知不觉,看不出背信弃义的痕迹-一种蒸馏出的静谧当暮光变得悠长,或是大自然独自消磨她归隐的午后时光-黄昏提早进场-清晨露出陌生的脸庞-一种礼貌而恼人的优雅,像客人,即将道别的模样-如此,没有一片羽翼也无须任何舟楫我们的夏季轻快地逃入美的领地。
Copyright ©2024 句子摘抄本