直到世界反映了灵魂最深层的需要

直到世界反映了灵魂最深层的需要简介

•2020年诺贝尔文学奖得主露易丝·格丽克作品。诺奖授奖词:她精准的诗意语言所营造的冷峻之美,让个体的存在具有普遍性。

• 露易丝·格丽克是诺贝尔文学奖、普利策奖、美国国家图书奖等众多文学大奖得主,享誉诗坛已久,作品首度引进。

• 本书特别收录格丽克部分早期诗作,可一窥作者诗风变化。

————————

《直到世界反映了灵魂最深层的需要》完整收录了格丽克的《阿弗尔诺》(新英格兰笔会奖)和《村居生活》(格林芬诗歌奖短名单)两本诗集;此外还有早期五本诗集的精选,涉及的诗集为《头生子》(美国诗歌学会诗人奖)、《沼泽地上的房屋》、《下降的形象》、《阿基里斯的胜利》(全国书评界奖)、《阿勒山》(国会图书馆丽贝卡•博比特全国诗歌奖)。

————————

她的坚定性提醒我们,我们从生命的流动中也获得一种沉淀物,一种残余物——那是我们用心诵读的,永恒的,简朴的,有轮...

直到世界反映了灵魂最深层的需要 名言/名句/语录

她早已是一个囚犯,自从她生为女儿。为她预备的可怕的团聚将耗去她余下的生命。当补偿的热情漫长而且强烈,你就不再选择自己活着的方式。你并没有活着;也不允许你死去。你漂泊在大地与死亡之间而两者看起来,最终令人惊异地相同。学者们告诉我们当围绕你而争夺的各种力足以将你杀死知道你想要什么并没有意义。 一个孩子在画一幅人体的轮廓。她画她能画的,但通体都是白的,她知道那儿是什么,却没法填充起来。在没有支撑的线条里面,她知道缺少了生命;她切开了一个与另一个背景。像一个孩子,她向妈妈求助。而你画了那颗心抵抗她刚刚创造的空虚。 十字路口身体啊,想到我们不会再同行多久,我才开始感到我对你产生了一种全新的柔情,很生涩、陌生,犹如我所能记得的年轻时的爱情—— 那时的爱常常犯傻,傻在爱的目标,而不是爱的选择、爱的浓烈。有很多事要在事先要求,有很多事无法预先承诺—— 我的灵魂一直那么惶恐、狂暴:原谅它的野蛮吧。仿佛我的手便是灵魂,小心地抚过你, 不愿有一丝冒犯而是要热切地终于将表达化实: 我不舍的不会是大地,我不舍的将是你。 译注:这首诗讲的是太阳神阿波罗追求河神珀纽斯之女达佛涅的故事,结果是珀纽斯将女儿变成了一棵月桂树,阿波罗则发誓将她当作王冠戴在头上,装饰他的竖琴和箭袋,允诺她四季常青……海子的《十四行:王冠》前两节所写即是阿波罗的允诺。
Copyright ©2024 句子摘抄本