威廉·莎士比亚作品
莎士比亚悲剧集经典语录
1 、哈姆莱特生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,在斗争中结束了一切,这两种行为,哪一种是更勇敢的?死了;睡去了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡去了;睡去了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?准愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,理智使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的莪菲莉霞!一女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。 2 、王后 一桩祸事刚刚到来,又有一桩接踵而至。勒替斯,你的妹妹掉在水里溺死了。勒替斯 溺死了!啊!在哪儿?王后 在小溪之旁,斜生着一株杨柳,它的毵毵的枝叶倒映在明镜一样的水流之中。她一个人到那边去,用毛茛、荨麻、雏菊和紫兰编成了一个个花圈,替自己做成了奇异的装饰。她爬上一根横垂的树枝,想要把她的花冠挂在上面。就在这时候,树枝折断了,连人带花一起落下呜咽的溪水里。她的衣服四散展开,使她暂时像人鱼一样漂浮水上。她嘴里还断断续续唱着古旧的谣曲,好像一点不感觉到什么痛苦,又好像她本来就是生长在水中一般。可是不多一会儿,她的衣服给水浸得重起来了,这可怜的人歌儿还没有唱完,就已经沉了下去。勒替斯 唉!那么她溺死了吗?王后 溺死了,溺死了!勒替斯 太多的水淹没了你的身体,可怜的莪菲莉霞,所以我必须忍住我的眼泪。可是人类的常情是不能遏阻的,我掩饰不了心中的悲哀,只好顾不得惭愧了。当我们的眼泪干了以后,我们的妇人之仁也会随着消灭的。再会,陛下!我有一段炎炎欲焚的烈火般的话,可是我的傻气的眼泪把它浇熄了。 3 、第五幕/第一场罗密欧 要是梦寐中的幻景果然可以代表真实,那么我的梦预兆着将有好消息到来;我觉得心君宁恬,整日里有一种向所没有的精神,用快乐的思想把我从地面上飘扬起来。我梦见我的爱人来看见我死了一奇怪的梦,一个死人也会思想!一她吻着我,把生命吐进了我的嘴唇里,于是我复活了,并且成为一个君王。唉!仅仅是爱的影子,已经给人这样丰富的欢乐,要是能占有爱的本身,那该有多么甜蜜!

1页 / 

1

威廉·莎士比亚 经典语录

威廉·莎士比亚

威廉·莎士比亚简介:

作者: [英]威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国杰出剧作家、诗人,著有近40部戏剧、154首十四行诗和其他诗作,被誉为“英国戏剧之父”。 绘者: [英]H.C.塞卢斯(H. C. Selous,1803—1890),英国画家。为莎士比亚戏剧全集、《天路历程》等众多文学作品绘制了插图。其画作曾进行国际巡回展览。 ... (更多)

Copyright ©2024 句子摘抄本  |   豫ICP备2024103639号-1