《孤独是迷人的》
艾米莉·狄金森其他作品: 《狄金森诗全集》 《艾米莉·狄金森诗歌与书信选集》 《栖居于可能性》狄金森原诗语言简洁而意义深邃,这对于其诗作的中文翻译要求极高。本版狄金森诗选由先锋诗人苇欢翻译,整体遵循选译狄金森最为知名、大众的诗歌。《孤独是迷人的》在由“磨铁读诗会”2018年出版的狄金森诗集《灵魂访客》的基础上进行了修订及内容扩充,采用中英双语,并特邀诗人沈浩波先生撰写万字长文导读。在赏析狄金森独特美学观念的同时,读者亦能对狄金森所在时代的诗歌创作潮流... (更多)
本页共收录25条《孤独是迷人的》相关句子:
本页收录的《孤独是迷人的》名言/《孤独是迷人的》经典名句/语句根据受欢迎度排序,通过这些《孤独是迷人的》语录可以了解《孤独是迷人的》的特色。如果您也有喜欢的《孤独是迷人的》名句,欢迎分享。
分享至:
《孤独是迷人的》
艾米莉·狄金森其他作品: 《狄金森诗全集》 《艾米莉·狄金森诗歌与书信选集》 《栖居于可能性》狄金森原诗语言简洁而意义深邃,这对于其诗作的中文翻译要求极高。本版狄金森诗选由先锋诗人苇欢翻译,整体遵循选译狄金森最为知名、大众的诗歌。《孤独是迷人的》在由“磨铁读诗会”2018年出版的狄金森诗集《灵魂访客》的基础上进行了修订及内容扩充,采用中英双语,并特邀诗人沈浩波先生撰写万字长文导读。在赏析狄金森独特美学观念的同时,读者亦能对狄金森所在时代的诗歌创作潮流... (更多)
推荐作品
更多>最好金龟换酒
于我而言,达到内心平静的窍门其实是一种生活态度:不仅要满足于你所拥有的东西,还要满意于那些你并不拥有的东西。从拉丁美洲人们身上,我领悟到了这点。一路上我亲眼目睹了那么多的贫穷和不公,可人们仍以最大的乐观和热情投入生活,从容地在那里尽其性命之理。很多人也常常接触外国游客,知道外面的世界有多精彩,知道对方手机的价格是自己一年的收入,可他们并不因此生出戾气,照样心平气和,照样鼓盆而歌。我觉得这并非源于“富贵于我如浮云”的冲淡胸襟,而是他们长期生活在自然中的结果。
傅真
我在未来等你
那些年的遗憾,不是因为做错了什么,而是因为没做什么。
刘同
自深深处
You admired my work when it was finished: you enjoyed the brilliant successes of my first nights, and the brilliant banquets that followed them: you were proud, and quite naturally so, of being the intimate friend of an artist so distinguished: but you could not understand the conditions requisite for the production of artistic work. I am not speaking in phrases of rhetorical exaggeration but in terms of absolute truth to actual fact when I remind you that during the whole time we were together I never wrote one single line. Whether at Torquay, Goring, London, Florence or elsewhere, my life, as long as you were by my side, was entirely sterile and uncreative. And with but few intervals you were, I regret to say, by my side always.
奥斯卡·王尔德
第二性(纪念版)
十七世纪一位鲜为人知的女性主义者普兰·德·拉·巴尔表示:「男人笔下写女人的文字都要存疑, 因为他们既是法官,又是当事人。」
西蒙娜·德·波伏瓦