51 ℃
永恒的骰子 献给曼努埃尔·冈扎雷斯·普拉达 这位大师曾以最大的热情 为这份野性 少有的感情而喝彩 我的上帝,我为我过的生活哭泣; 我很抱歉拿走了你的面包; 但这撮不幸的、思想的泥土 不是一个长在你身上的痂疮: 你没有离你而去的玛丽亚们! 我的上帝,如果你做过人, 今天你就会懂得如何做上帝; 但你一向生活得那么好, 感觉不到你的创造物们的感觉; 人确实为你而受苦:他才是上帝! 今天,我巫师般的眼睛里有火, 就像在一个罪人的眼睛里; 我的上帝,你将点燃你所有的蜡烛, 我们将用古老的骰子玩游戏…… 也许——赌徒啊——为整个世界的 命运而掷之后,死神 黑色的眼圈将会出现, ...
分享至:
热门推荐
原作者:塞萨尔·巴列霍
巴列霍(Cesar Vallejo,1892-1938),秘鲁现代诗人,生于安第斯山区,父母皆有印第安人血统。一生贫困,且思想激进。曾不嬄教师和新闻记者,二十世纪二十年代前往法国,并两次访问苏联。1929年与法国妻子一起被法国驱逐出境,前往马德里避难。1932年返回法国,此后六年间除了短暂访问西班牙,他都住在巴黎。 巴霍列是秘鲁最重要的诗人,也是拉美现代诗最... (更多)
标签分类
热门标签: