对你自己,我最后仅再说一件事:不要害怕过去。如果人们告诉你过去无可挽回,不要相信他们。过去、现在和未来仅是上帝目光中的一刻,我们应努力活在这样的目光中。时间和空间,连续和扩展仅是思想的偶然条件,想象力能超越它们,使我们在理想的存在维度中自由翱翔。万物的精华也是由我们的选择促其生成的,件事物存在的本质是根据一个人观察它的方式而定的。布菜克有诗云:“别人只看到晨曦布满山岗,而我看见了上帝的儿子们在欢乐地呼朋唤友。”当我受人怂恿采取行动与你父亲对抗时,在世人和我本人看来,我已无可挽回地输了。我敢说,其实我早在那之前就已输了。展现在我面前的就是我的过去,我要让自己以不同的眼光看待它,我要让世界以不同的眼光看待它,我要让上帝以不同的眼光看待它。对于我的过去,忽略或轻视、赞颂、否认都不是办法,我唯一要做的,只有将之作为我生命和性格演变的一部分全面接受,即向我所遭遇的每一件事低头鞠躬。我离自己灵魂真正的秉性有多远,这封信已经以它变化不定的心境,以它的讽刺和怨怒,以它的激情渴望和自知无法实现这一渴望的黯然神伤相当清晰地展露给你了。但别忘了,我是在一所多么可怕的学校完成这一任务的。尽管我距离完美相差甚远,但你仍然可以从我身上学到很多。你是抱着向我学习生活之乐和艺术之愉的目的来到我身边的,或许冥冥之中,我是被上帝挑选来教给你一个更灿烂的秘密:痛苦的含义和蕴含在痛苦中的美丽。 你深挚的朋友 奥斯卡・王尔德

热门推荐

1、You admired my work when it was finished: you enjoyed the brilliant successes of my first nights, and the brilliant banquets that followed them: you were proud, and quite naturally so, of being the intimate friend of an artist so distinguished: but you could not understand the conditions requisite for the production of artistic work. I am not speaking in phrases of rhetorical exaggeration but in terms of absolute truth to actual fact when I remind you that during the whole time we were together I never wrote one single line. Whether at Torquay, Goring, London, Florence or elsewhere, my life, as long as you were by my side, was entirely sterile and uncreative. And with but few intervals you were, I regret to say, by my side always. 2、I knew, if I allowed mysel to hate you, that in the dry desert of existence over which I had to travel, and am travelling still, every rock would lose its shadow, every palm tree be withered, every well of water prove poisoned at its source . 3、how clearly I saw it then, as now, I need not tell you. But I said to myself:34;At all costs I must keep love in my heart. If I go into prison without Love what will become of my soul?34; The letters I wrote to you at that time from Holloway were my efforts to keep Love as the dominant note of my own nature. 4、仇恨会蒙蔽人的双眼,这点你是不知道的。爱能读懂写在最遥远星星上的诗篇,恨却令人眼育,除了你狭隘封闭、已被贪婪之火烤枯的欲望之园外,你一无所见。你严重缺乏想象力,这是你性格中一个真正致命的缺陷,而这完全是你内心的仇恨产生的结果。你的仇恨不断地噬咬着你的天性,就像是苔藓啃噬山毛柳的根,最后你眼中除了一些最粗劣的兴趣和最微小的目标外,别无他物。本应由爱培养的能力已被恨侵蚀毒害,陷于瘫痪。当你父亲首次攻击我时,他把自己当成你的密友并给你写了一封私密的信。当我读到那封充满了下流威胁和粗鄙暴力的密信时,我马上意识到一个可怕的灾难正向我苦难的岁月森然逼近。我告诉你我不会夹在你们这对有着宿怨旧仇的父子中间,成为你们彼此报复对方的工具。对于你父亲,身处伦敦的我比起在霍姆堡的外交大臣自然是一个更大的攻击目标,把我放在这样的位置上哪怕是片刻都是不公平的。我生活中有更好的事情要去做,用不着和一个落魄愚笨的醉汉去大吵大闹。但你看不见这些,仇恨令你眼盲。 5、我希望有生之年能写出这类作品,这样在生命的最后时刻就能够说, “ 是的,这正是艺术生命把人带到的地方。” 6、在一个人的生活中的每一瞬间,人都只能是他将要成为的人,而不是曾经成为的人。艺术是象征,因为人是象征。
奥斯卡·王尔德

原作者:奥斯卡·王尔德

奥斯卡·王尔德简介:

作者奥斯卡·王尔德,Oscar Wilde(1854—1900年) 莎士比亚之后英国又一伟大的语言大师。唯美主义代言人。 王尔德出身名门,且天赋过人,20岁以全额奖学金考入牛津大学,在戏剧、小说、诗歌、童话等方面均留下传世作品。他衣着张扬,性情不羁,一生争议不断,博尔赫斯盛赞“没有一个人比他更有魅力”。1900年,王尔德于巴黎逝世,肉身虽逝,魅力却随文字存,... (更多)

Copyright ©2024 句子摘抄本  |   豫ICP备2024103639号-1