19 ℃
像水银滑动,像金属末被磁铁吸引,那些东张西望的人把注意力又集中起来了。乐曲开始了;第一个音符暗示着第二个音符,第二个音符暗示着第三个音符。然后从底下涌出一股与其抗衡的力量,随后又是一股。两股力量在不同的层面上向不同的方向流动。我们自己也在不同的层面上往前走。一些人停留在表层采花;其他人走下去费力搞清乐曲的意蕴;可是所有的人都在努力理解,都被动员起来参加进去。所有的心灵无比深邃的人都聚集到一起,他们来自没有受保护的人和没有受伤害的人;黎明在混沌与不和谐的曲调中升起,天空呈现出湛蓝色;可是并非只有表层声音的旋律在控制它,还有交战双方那些戴着羽毛头饰、奋力进击的武土也在控制它。是为了分离吗?不是。
分享至:
热门推荐
原作者:弗吉尼亚·伍尔芙
弗吉尼亚·伍尔芙英国女作家,被认为是二十世纪现代主义与女性主义的先锋之一,英国意识流文学的代表性作家。在两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group?)的成员之一。其最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway?)、《灯塔行》(To the Lighthouse?)、《雅各的房间》(Jak... (更多)
标签分类
热门标签: