新千年文学备忘录

It sometimes seems to me that a pestilence has struck the human race in its most distinctive faculty—that is, the use of words. It is a plague afflicting language, revealing itself as a loss of cognition and immediacy, an automatism that tends to level out all expression into the most generic, anonymous, and abstract formulas, to dilute meanings, to blunt the edge of expressiveness, extinguishing the spark that shoots out from the collision of words and new circumstances.

热门推荐

1、珀尔修斯的力量永远来自他拒绝直视,但不是拒绝他注定要生活于其中的现实。他随身携带着这现实,把它当作他的特殊负担来接受。 2、三、经典作品是一些产生某种特殊影响的书,它们要么本身以难忘的方式给我们的想象力打下印记,要么乔装成个人或集体的无意识隐藏在深层记忆中。一个人的成年生活应有一段时间用于重新发现青少年时代读过的最重要作品。后来的这次接触也就是全新的 3、我尤其努力消除故事结构的重量和语言的重量为了砍下美杜莎的头颅而又不被她变成石头,珀尔修斯求助于最轻的事物,也即风与云,然后把目光停留在只能以通过间接方式去看的东西,也就是镜中的影像。任何解释都会使神话贫化和窒息。对待神话,万万不可草率。最好是让神话栖居在记忆中,最好是停留在每一细节上,省思它们,而又不与它们的形象语言失去联系。珀尔修斯通过把头颅藏起来,而成功地控制了这张可怖的脸,一如他先前通过在镜中观看它而成功地把它割下来。珀尔修斯的力量永远来自他拒绝直视,但不是拒绝他注定要生活于其中的现实。他随身携带着这现实,把它当做他的特殊负担来接受。蒙塔莱在诗中坦承坚信那看似最易凋谢的事物的永久性,坚信蕴含于最微弱的痕迹中的道德价值:“那擦亮的微光 / 并非火柴的一闪。”对昆德拉来说,生活之重主要在于束缚,在于公共和私人束缚所形成的密集网络,它愈来愈紧地将我们包裹起来。也许,只有智力的活跃性和游移性可逃避这种惩罚在文学的无垠宇宙中,总有 […] 一些可以改变我们对世界的看法的风格和形式……但如果文学仍不足以确保我追求的不只是梦,我就会求助于科学,让科学来为我心目中那一切重量全部消失的想法提供养分。卢克莱修的《物性论》是第一部描写对世界的认识偏向于溶解世界的坚固性的伟大诗篇 […](卢克莱修)首先告诉我们,空虚与实物一样具体。哪怕是在阐述决定每一事件的严格机械性的规律时,他也感到有必要让原子以无法预期的方式偏离直线,从而确保原子和人类的自由。对奥维德来说,任何事物也都可以转变成另一些事物,对世界的认识也意味着溶解世界的坚固性。如果让我来为新千年挑选一个吉祥的形象,我会挑选这个:这位诗人哲学家灵巧地一跃而起,使自己升至世界的重量之上,证明尽管他身体也有重力,他却拥有轻的秘诀,也证明很多人以为是时代的活力的东西——喧闹、咄咄逼人、加速和咆哮——属于死亡的王国,就像一个... 4、呈现同时存在的最不同的元素,正是它们汇合起来制约每一事件。(加达的短文与小说)最不起眼的东西都被视作一个关系网的中心,使得作家不禁要顺着每一条线索摸下去在加达看来,这种关于事物的知识——被视作过去和未来、真实或可能的种种无限关系的汇合甚至在科学正式承认观察本身会以某种方式作出干预来修改被观察的现象之前,加达就知道“认识就是把某种东西插入真实,从而扭曲现实”,正因为这样,他才会无一例外地以扭曲的方式表现事物,也才会永远在他自己与被表现的事物之间形成紧张关系(理性的精确和疯狂的扭曲,让自己纠缠在一个关系网中)穆齐尔:以完全不同的写作方式——流畅、反讽和克制——来表达数学的精确与世事的不精确这一紧张关系对穆齐尔来说,知识即了解两种相反的极(数学、纯粹精神、军人作风 Vs 非理性、人性、混沌)的不可兼容(以事物的繁复密码和繁复层面来理解一切而不允许自己被卷入其中)* 有这样一类作品,它企图包含一切可能的东西,却无法获得一个形式,无法为自己创造一个轮廓,因而必然地出于未完成状态,例如加达和穆齐尔的作品。(加达与穆齐尔)都无法找到结尾(普鲁斯特)“唉,爱情已占据和将要占据的,却是这存在物向空间和时间各个点的扩张。如果我们不拥有该存在物与这地方或那地方、这时刻或那时刻的接触,我们就不拥有它。但我们无法全部接触这些点。”汽车取代马车,把空间对时间的比例改变得如此之大,以致“艺术也被它改变了”。在我们的时代文学试图实现一个古老的愿望:表现各种关系的繁复性,不管是效果上还是潜力上。除非我们给自己定下无可估量的目标,远远超越可达到的希望,否则文学就不能保持活力。除非诗人和作家给自己定下谁也不敢想象的任务,否则文学就不能继续发挥作用。由于科学已开始不信任那些不分门别类、不专业化的总体解释和解决,因此文学的巨大挑战,是要有能力把各种知识分支、各种“密码”组合成多层次和多层面的视... 5、康拉德将世界视为黑暗与充满敌意的东西,可是他以全部人类的力量来对抗,包括人类的道德规则与勇气。面对黑暗、混乱如雪崩般的降临,以及充满神秘与绝望的世界概念,康拉德的无神论人性还是坚守阵营、站稳脚跟,就像麦克霍尔在台风中的表现一样。 6、应该像鸟儿那样轻,而不是像羽毛。卡瓦尔坎蒂的轻从三个不同的意义上进行阐述:1、把语言变轻,进而通过似乎是无重量的文字肌理来传达意义,直到意义自身以同样等精纯的一致性显现。2、是对有微妙和难以觉察的元素在起作用的一连串思想或心理逻辑程序的叙述,或任何一种涉及高度抽象的描写。3、是一种获得象征性价值的轻的视觉形象。
发表评论

发表评论

提交评论

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
查看更多 >
伊塔洛·卡尔维诺

原作者:伊塔洛·卡尔维诺

伊塔洛·卡尔维诺作品: 《为什么读经典》
伊塔洛·卡尔维诺简介:

伊塔洛·卡尔维诺(1923-1985)是意大利当代最有世界影响的作家。他在四十年的创作实践中,不断探索和创新,力求以最贴切的方法和形式表现当今的社会和现代人的精神,以及他对人生的感悟和信念。他的作品风格多样,每一部都达到极高的水准,表现了时代,更超越了时代。他于1985年猝然逝世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂,但他在国际文坛上的影响与日俱增,他的创作日益受... (更多)

Copyright ©2024 句子摘抄本