我们也知道历史既不公平也不优雅。而我们的任务是,作为人,我们既是人类历史的牺牲又是它的创造。而我们患的不治之症是希望......希望将让这儿恢复其原意:爱与和平的土地。首先由达维什朗诵。从台下会心的赞叹声中,能感受他是巴勒斯坦人的骄傲。他的诗让我想起已故的以色列诗人阿米亥。十二年前我在耶路撒冷诗歌节上见到过他。他们的诗中居然有某种相似的音调:在词语中的孤寂状态,与现实的无奈和疏离,对大众喧嚣的畏惧。试图以自嘲维护的一点点最后的尊严。我不知道他俩是否见过面,也许这也并不重要,重要的是若两个民族都能真正倾听他们的诗人就好了。就像帕斯所说的,诗歌是宗教和革命以外的第三种声音。这声音,并不能真正消除仇恨,或许多少能起到某种缓解作用。就在今夜,诗歌在突破仇恨话语的围困。