《游历,中文是我惟一的行李 采 访 者:《书城》杂志社 翟DI被采访者:北岛时 间:2002年11月地 点:美国波士顿 翟: 你向学生推荐哪些诗人? 北岛:俄国的曼杰斯塔姆(Mandelstam),英国的狄兰.托马斯(Dylan Thomas),德国的特拉克尔(Georg Trakl)和鲍尔.策兰(Paul Celan),西班牙的洛尔迦(Garcia Lorca)和瓦耶霍(Cesar Vallejo)等,读这些大师的作品才知道诗的高度在哪里。我不认为诗歌总是在进步,某一时期它会产生巨大的倒退。 翟: 你怎么看自己早期的诗歌? 北岛:现在如果有人向我提起《回答》,我会觉得惭愧,我对那类的诗基本持否定态度。在某种意义上,它是官方话语的一种回声。那时候我们的写作和革命诗歌关系密切,多是高音调的,用很大的词,带有语言的暴力倾向。我们是从那个时代过来的,没法不受影响,这些年来,我一直在写作中反省,设法摆脱那种话语的影响。对于我们这代人来说,是一辈子的事。 翟: 到处游历、搬家,一直带在身边的,最珍爱的东西是什么? 北岛:中文。这是惟一不能丢的行李。 翟: 如果让你现在给“幸福生活”下个定义,会是什么? 北岛:记得年轻时读普希金的诗:没有幸福,只有自由与平静。我一直没弄懂。直到漂泊海外,加上岁月风霜,才体会到其真正含义。没有幸福,只有自由与平静。