5 ℃
普鲁士蓝的发明源自于误打误撞,他真正想要产出的是洋红,后者是通过碾碎数以百万计的胭脂虫雌虫获得的。这种小虫会寄生在墨西哥和中南美洲的仙人掌上,是种十分脆弱的生物,需要比蚕更多的照料,因为它们绒毛状的白色身体很容易受到风雨的吹淋和霜冻的摧残,或被鼠、鸟和毛虫吃掉。它们猩红色的血和金银一起,成了西班牙征服者从美洲人民那里掠走的最大财富。有了它,西班牙王室就对洋红确立起了持续几个世纪之久的垄断。狄斯巴赫希望打破这种垄断,他采用的方法是往他的助手之一,年轻的炼金术师约翰·康拉德·迪佩尔所创造的几种动物尸体混合后的蒸馏物上倒钾碱。但如法炮制,产出的却不是胭脂虫的怒红色,而是无比耀眼的一种蓝,以至于狄斯巴赫都以为他找到了人造青金石,一种天空的原色——埃及人用来装点他们神衹的那种传说中的蓝。
分享至:
热门推荐
原作者:本哈明·拉巴图特
本哈明·拉巴图特(Benjamín Labatut),智利作家,1980年出生于荷兰鹿特丹,在海牙、布宜诺斯艾利斯和利马度过童年,现定居智利圣地亚哥。第一部短篇小说集《南极洲从这里开始》获得二〇〇九年墨西哥Caza de Letras奖和智利圣地亚哥市奖。《当我们不再理解世界》是他的第三部作品,也是他首部被翻译成英文的短篇小说集,英文版多次入围各种奖项,广受... (更多)
标签分类
热门标签: